245. Uno de los primeros trabajos logrados en Italia por el CNUCE es el análisis léxico de La Divina Comedia, el cual provee preciosas contribuciones a los estudiosos de la lingüística y la filología. Transferido sobre tarjetas perforadas, el texto compuesto del poema de Dante es procesado por la recopilación automática de las concordancias (elenco de todas las palabras usadas con los versos en los cuales están incluidas); del léxico, con la frecuencia de aparición de cada palabra del rimario (vocablos de fines de versos), del índice de los capoversos, y del léxico inverso. El léxico de La Divina Comedia en orden de frecuencia es impreso directamente por el procesador; entre las 101,499 palabras que componen los tres cánticos, el sustantivo que aparece más frecuentemente es ¨ojo¨: 213 veces; está seguido por ¨tierra¨, 136 veces; y por ¨gente¨, 125 veces. ¨Está más caliente¨ aparece 13 veces en ¨El Paraíso¨ y solamente 5 veces en ¨El Infierno¨. Mientras que la palabra ¨pasos¨ nunca aparece en ¨El Paraíso¨, está 11 veces en ¨El Infierno¨ y 26 en ¨El purgatorio¨.