245. Uno de los primeros trabajos logrados en Italia por el CNUCE es el
análisis léxico de La Divina Comedia, el cual provee preciosas contribuciones a
los estudiosos de la lingüística y la filología. Transferido sobre tarjetas
perforadas, el texto compuesto del poema de Dante es procesado por la
recopilación automática de las concordancias (elenco de todas las palabras
usadas con los versos en los cuales están incluidas); del léxico, con la
frecuencia de aparición de cada palabra del rimario (vocablos de fines de
versos), del índice de los capoversos, y del léxico inverso. El léxico de La
Divina Comedia en orden de frecuencia es impreso directamente por el
procesador; entre las 101,499 palabras que componen los tres cánticos, el
sustantivo que aparece más frecuentemente es ¨ojo¨: 213 veces; está seguido
por ¨tierra¨, 136 veces; y por ¨gente¨, 125 veces. ¨Está más caliente¨ aparece 13
veces en ¨El Paraíso¨ y solamente 5 veces en ¨El Infierno¨. Mientras que la
palabra ¨pasos¨ nunca aparece en ¨El Paraíso¨, está 11 veces en ¨El Infierno¨ y
26 en ¨El purgatorio¨.